Post by midori on Feb 22, 2010 10:15:25 GMT 1
You may remember that the band were at the radio Energy studio in Hamburg last year. They filled in questionnaires and also gave an interview. Back then they also recorded Bänd-Scheiben-Vorfall which is a radio Energy show presented by artists and they play their favourite songs. I think the guys did really well and especially Tom really got into the swing of things. haha I really enjoyed them doing that show.
The title of the show is a word play. “Bandscheibenvorfall” is the medical term for a “herniated disc”. The way they’re using it [Bänd-Scheiben-Vorfall], it literally means “incident with a band’s discs”. “discs” as in “records” and “Bänd” spelled with “ä” even though “band” the musical term is used the same in German as in English and not spelled with an “ä”.
Bill: Hey, wir sind Tokio Hotel und ihr hört den Energy Bänd-Scheiben-Vorfall. Wir haben, erm, eine Stunde mal voll gepackt mit unserer Musik und unseren Lieblingssongs. Draußen ist es ja ordentlich kalt und erm, da gibt’s nichts Besseres als gemütlich jetzt im Auto zu sitzen oder zu Hause.
Hey, we’re Tokio Hotel and you’re listening to Energy’s Bänd-Scheiben-Vorfall. We’ve got, erm, an hour full of our music and our favourite songs. After all it’s pretty cold outside and erm, there’s nothing better than to comfortably sit in a car or at home now.
Tom: Und gemütlich ’n bisschen Prodigy zu hören auf jeden Fall.
Yes, and to comfortably listening to a little Prodigy anyway.
*all laugh*
Bill: Genau! Ja, wir fangen nämlich an mit dem ersten Song, der ist von Prodigy “Omen“ und wir haben den Song rauf und runter gehört, bei unserem Shooting damals und erm, wir hör’n immer so’n bisschen Musik nebenbei, wenn wir, erm, solche Sachen machen.
Exactly! Yes, because we’re starting with the first song which is by Prodigy “Omen“ and we’ve been listening to that song over and over again, at our shooting back then and erm, we always listen to a bit of music while we’re erm, doing things like that.
Tom: Wir können ihn also auf jeden Fall nicht mehr hören und erm, ihr kriegt ihn jetzt trotzdem.
Meaning we’re definitely sick of hearing it anymore and erm, you’re still getting [to listen to] it now nonetheless.
Tom: So… Ja, der nächste Song, erm, kommt jetzt von Eminem. Der hat ja so’n, so’n… ja, wie soll man es nennen? Comeback-Album auf jeden Fall. Das haben eigentlich weniger Leute mitgekriegt als, erm, mir das eigentlich lieb gewesen wär’, weil ich fand’s auf jeden Fall richtig gut.
So… Yes, the next song, erm, is by Eminem. He’s got like, like… yes, how should one call it? Comeback album anyway. Actually not too many people took notice of it, erm, [less people] than I would’ve liked to because I definitely thought it was very good.
Georg: Ja, das war auf jeden Fall gut.
Yes, it was definitely good.
Tom: Erm, der nächste Song ist eigentlich so’n bisschen ’n Song, da muss man jetzt nicht totaler Hip Hop Fan sein um das zu hör’n.
Erm, the next song is actually a bit of a song that you don’t have to be a complete Hip Hop fan for to listen to it.
Bill: Ich wollt’ grad sagen, Tom ist ja bei uns eigentlich so der, der Hip Hop Fan und hört ja ohne Ende die Musik. Und auch, wenn ich da nich’, erm, mich so ganz so für begeistern kann, ist der nächste Song auf jeden Fall richtig cool. Also, Eminem singt ja auch.
I was just about to say, after all Tom is like the Hip Hop fan of us and never stops listening to that music. And even if I can’t get myself to be that enthusiastic about it, the next song is definitely really cool. Like, Eminem also sings after all.
Tom: Singt… er singt mal ’n bisschen und erm ja, das ist “Beautiful“. Die dirty Version also viel Spaß dabei.
Sings… he’s singing a bit for a change and erm, yes, that’s “Beautiful“. The dirty version so have fun with it.
Bill: Das war, erm, Eminem mit “Beautiful“. So’n bisschen so’n trauriger Song eher, würde ich sagen.
That was erm, Eminem with “Beautiful“. A bit of a rather sad song, I’d say.
Tom: Ich mag ja auch die ernsteren Songs, ehrlich gesagt, von ihm so’n bisschen mehr.
To be honest, I also like the more serious songs by him a bit more.
Bill: Ich mag das auch sehr gerne, aber der nächste Song ist so’n bisschen fröhlicher, würde ich sagen. Erm, eigentlich so’n totales Gute-Laune-Lied, meiner Meinung nach. Nämlich Peter, Björn and John mit “Nothing to worry about“ und erm, ja, ist jeden Fall ‘n schöner Song so zum Nebenbei-Hören und Tom ist ja eigentlich durch das Video darauf gekommen. Erm, ich glaub’, du fandst das Video richtig gut.
I also like it very much but the next song is a bit happier, I’d say. Erm, actually in my opinion it’s like a totally feel-good song. That’s Peter, Björn and John with “Nothing to worry about” and erm, yes, it’s definitely a nice song to listen to while doing other things and Tom actually got aware of it because of the video. Erm, I think you really liked the video.
Tom: Ja ja, sehr gut. Schwierig zu beschreiben. Eigentlich auch wie der Song, erm… einfach anhören.
Yes yes, very good. [It’s] hard to describe. Actually pretty much like the song erm… just listen to it.
Bill: Aber es ist auf jeden Fall ganz lustig. Also, ich würde mir das Video auf jeden Fall angucken. Hier gibt’s erst mal den Song dazu: “Nothing to worry about“. Viel Spaß.
But it’s definitely quite funny. Meaning, I’d definitely watch the video. However, for now here’s the song for it “Nothing to worry”. Have fun.
Bill: Schönen guten Tag zurück. Hier sind immer noch Tokio Hotel. Ihr seid noch mit uns im Bänd-Scheiben-Vorfall.
Welcome back. Here’s still Tokio Hotel. You’re still with us at the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Tom: Bänd-Bänd-Scheiben-Vorfall!
*all laugh*
Bill: Und erm, weiter geht’s mit erm, mit ’ner Band… ja, wie soll ich das sagen? Also, man kann ja von denen so halten was man will… Die sind so’n bisschen…
And erm, and we’ll continue with erm, with a band… yes, how should I put it? Well, one can think of them what one wants... They’re a bit...
Tom: Also, ich halt’ nich’ so viel von denen…
Well, I don’t think highly of them…
Georg: Ich eigentlich auch nich’.
Actually I don’t either.
Bill: Also, ich find’ die eigentlich auch nicht so richtig geil. Erm, also die meisten finden die ja auch, erm… ja…
Well, actually I also don’t think they’re that awesome. Erm, well most people also think they’re, erm... yes...
Tom: Also, ich find’ den Gitarristen sexy, muss ich sagen.
Well, I’ve got to say I think the guitarist is sexy.
Bill: Genau. Die meisten finden den Gitarristen sexy.
Exactly. Most people think the guitarist is sexy.
Georg: Das stimmt. That’s right.
Bill: So mit dem Rest kann man nicht so richtig viel anfangen. Erm, aber was man auch immer dazu sagen kann, der nächste Song ist auf jeden Fall ganz cool, muss ich sagen.
Like, one can’t really make much of the rest of them. Erm, but whatever one might be able to say about them, the next song is definitely pretty cool, I’ve got to say.
Tom & Georg: Joah. Yup.
Bill: Ich finde, das ist so der erste Song, den man sich mal anhören kann, auch. Und das sind Tokio Hotel mit “Automatic“ und erm, ich würd’ sagen, erm, das muss man sich auch unbedingt mal live angucken. Ich hab’ nämlich gehört, die geh’n auf Tour im nächsten Jahr und…
I also think it’s like the first song that one can actually [bear to] listen to. And that’s Tokio Hotel with “Automatic” and erm, I’d say, erm, one definitely has to see them live as well. That’s to say that I’ve heard they’re going on tour next year and...
Georg: Na, das soll, das soll gigantisch werden.
Well, supposedly, supposedly it’s going to be gigantic.
Tom: Die spielen in Hamburg und Oberhausen.
They’re playing in Hamburg and Oberhausen.
Bill: Die spielen in Hamburg und in Oberhausen in der Color Line Arena und in der König-Pilsener-Arena und ich glaube, das wird richtig gut.
They’re playing in Hamburg and Oberhausen at the Color Line Arena and the König-Pilsener-Arena and I think it’s going to be really good.
Georg: Ich geh’ hin! I’ll be going!
Bill: Also auch, wenn ich bis jetzt nicht so’n riesengroßer Fan war, das werd’ ich mir auf jeden Fall nicht entgehen lassen.
Well, even if I wasn’t a huge fan up until now, I definitely won’t be missing out on that.
Tom: Ich wette man kann auf Energy bestimmt auch online Tickets gewinnen.
I bet it’s probably also possible to win tickets online at Energy.
Bill & Georg: Das glaub’ ich auch.
I also think so.
Bill: Und jetzt gibt’s Tokio Hotel mit “Automatic“. Viel Spaß dabei.
And now, here’s Tokio Hotel with “Automatic“. Have fun with it.
Bill: Hey, wir sind Tokio Hotel und heute übernehmen wir den Sender Energy mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall eine Stunde lang, unsere Lieblingssongs. Erm, wir versorgen euch ordentlich mit Musik und erm, wir hoffen, ihr hört alle rein. Wir freu’n uns drauf.
Hey, we’re Tokio Hotel and today we’ll take over the station Energy for the Bänd-Scheiben-Vorfall for one hour, [with] our favourite songs. Erm, we’ll provide you with plenty of music and erm, we hope you’re all going to tune in. We’re looking forward to it.
Bill: Das waren Tokio Hotel und hier sind Tokio Hotel und weiter geht es mit La Roux. Ist irgendwie ’ne ganz coole Künstlerin. Ich hab’ auch, muss ich sagen, in diesem Jahr zum ersten Mal von ihr gehört. Sie macht ja schon ’ne ganze Weile Musik und erm, das nächste Lied ist aber, erm, ganz besonders gut, finde ich. Das ist “In for the Kill“. Erm, auch ’n ganz cooles Video. Ich muss sagen, es ist ja so’n bisschen so ’ne speziellere Sängerin auf jeden Fall. Hat so ’nen ganz eigenen Style. Dreht auch immer ganz coole Videos und zieht das total cool durch. Also erm, die ist auf jeden Fall sehr, sehr speziell und den Song, glaube ich, kennt aber auch jeder. Also, auf jeden Fall ’ne ganz gute Party-Nummer auch. Das ist La Roux mit “In for the Kill“.
That was Tokio Hotel and here are Tokio Hotel and next up is La Roux. It’s somehow a pretty cool artist. I’ve got to say that I’ve also [only] heard of her for the first time this year. After all she’s been making music for a while now and erm, however, the next song is, erm, especially good, I think. It’s “In for the Kill”. Erm, also a pretty cool video. I’ve got to say, she’s definitely a bit like a more special singer. Like [she’s] got her very own style. Always shoots very cool videos and pulls it off totally cool. Well erm, she’s definitely very, very special and I think, everybody also knows the song. Well, it’s definitely also a very good party song. That’s La Roux with “In for the Kill”.
Bill: Weiter geht’s mit dem, erm, Bänd-Scheiben-Vorfall und Tokio Hotel. Wir haben, erm, unsere Lieblingssongs zusammengestellt und als nächstes kommt ’ne ganz, ganz tolle Band, die ’n sensationelles Album gemacht haben. Erm ja, also, ich glaub’, das ist ja auch tierisch durch die Decke gegangen. Jeder kennt diesen Song: Kings of Leon mit “Use Somebody“. Erm also, es ist auf jeden Fall ’ne wahnsinnig tolle Band, erm, und ’n total schöner Song. Ich würd’ die unglaublich gern mal live sehen. Also, wir hatten bis jetzt noch nicht die Möglichkeit. Ich würd’ unglaublich gern mal auf’n Konzert gehen und mir das auch mal live anhören. Erm, ich hab’ so’n paar Sachen auch schon im Internet gesehen. So von Auftritten. Die sind auf jeden Fall ’ne richtig gute Band und erm, ’n ganz toller Song und ’n wahnsinnig guter Sänger. Also, ich kann nur Gutes darüber sagen und viel Spaß damit. Kings of Leon “Use Somebdy“
More of Bänd-Scheiben-Vorfall and Tokio Hotel. We’ve, erm, put together our favourite songs and next up is a very, very awesome band that made a sensational album. Erm yes, I also think that totally went through the roof. Everybody knows this song: Kings of Leon with “Use Somebody”. Erm well, it’s definitely an amazingly great band, erm, and an extremely beautiful song. I’d very much love to see them live once. Meaning, we haven’t had the chance yet. I’d really love to just go to a concert and to also hear it live once. Erm, I’ve also seen a few things on the internet. Like performances. They’re definitely a very good band and erm, a very cool song and an extremely good singer. Well, I’ve only got good things to say about it and have fun with it: Kings of Leon “Use Somebody”.
Bill: So, das waren die Kings of Leon. Weiter geht’s mit, erm, der Lieblingsband von uns allen momentan. Also, wir alle sind ja eigentlich ziemlich unterschiedlich was so unseren Musikgeschmack angeht und eigentlich hören wir ganz unterschiedliche Musik, aber das ist so eine der Band, die wir auf jeden Fall alle richtig gut finden. Und zwar sind das die Stereophonics und wir haben das eigentlich aus Zufall auf Tour wieder entdeckt. Wir haben nämlich allen ’nen Film geguckt und erm, “Maybe Tomorrow“, der nächste Song, war, erm, der Soundtrack und das lief dann da. And das sind immer mal so Songs, die kennt man eigentlich und erm, vielleicht wenn man’s hört, denkt man erst mal „Hm, hab’ ich noch nie, nie gehört“ so. Aber wenn man es dann wirklich noch mal in ’nem Film sieht oder so, kann sich, glaub ich, jeder so an den Song erinnern und wir haben ihn dann ja auch wieder entdeckt und das ist auf jeden Fall ’ne ganz tolle Band. Wir gehen auch auf’s Konzert. Also, die sind ja im Januar, erm erm erm, da und wir geh’n da auf’s Konzert und das ist, erm… ja! Auf jeden Fall ’ne richtig coole Band. Auch ’n richtig guter Sänger und erm, viel Spaß bei den Stereophonics und “Maybe Tomorrow“!
That was Kings of Leon. Next up, erm, the current favourite band of all of us. Meaning, all of us are actually pretty different when it comes to our taste in music and actually we’re all listening to very different music but that’s a band that we definitely all like a lot. And that’s Stereophonics and we’ve actually only discovered them again by coincidence when we were on tour. That’s to say that we’ve all been watching a film and erm, “Maybe Tomorrow” the next song, happened to be on the soundtrack and so it was played. And those are always like the songs that one actually knows and erm, at first maybe thinks like “Hm, I’ve never ever heard this one”. However, if one really happens to see it in a film or so once again, I think everybody is able to remember the song and we’ve also discovered it again like that and it’s definitely a very great band. We’re also going to a concert. Meaning, they’re, erm erm erm, around in January and we’ll be going to a concert and that’s, erm... yes! Definitely a really cool band. Also a really good singer and erm, have fun with the Stereophonics and “Maybe Tomorrow”!
Bill: So, hier sind immer noch Tokio Hotel mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall.
Well, here is still Tokio Hotel with the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Tom: Bänd-Scheiben-Vorfall.
Georg: B-b-bänd.
*Bill laughs*
Bill: Und erm, wir haben auch was mitgebracht. Wir haben ja einige Sachen zu verlosen. Erm, ’n paar T-Shirts und erm, das Ganze könnt ihr dann gewinnen auf Energy.de. Erm, also klickt euch einfach mal rein und erm, ja, wir wünschen euch viel Glück dabei. Und erm, wir machen weiter mit erm, unserer Liste von unseren Lieblingssongs und erm, als nächstes ist die gute Alicia Keys dran mit “Doesn’t mean anything“. Erm ja, ich muss sagen, am Anfang hatten wir sie gar nicht so auf’m Schirm. Ich muss sagen die erste Zeit hat sie mich gar nicht so vom Hocker gerissen…
And erm, we’ve also brought something with us. We’ve got a few things to give away. Erm, a few t-shirts and erm, you can win all of that on Energy.de. So just click onto it and erm yes, we wish you good luck with it. And we’ll continue with our list of our favourite songs and erm, next up is dear Alicia Keys with “Doesn’t mean anything”. Erm yes, I’ve got to say that she wasn’t really on our radar in the beginning. I’ve got to say, initially she didn’t exactly knock me off my feet...
Georg & Tom: Nee! Nope!
Tom: Wobei… ich hab’ dann irgendwann mal so’n Live-Auftritt von ihr gesehen und sie ist auf jeden Fall gerade live gesehen, auf je-…F-F-… für mich, die talentierteste und beste Sängerin, die es eigentlich gibt, so. Erm…
However… I’ve then some day seen a live performance of her and, like, to me she’s [definitely] the most talented and best female singer that’s actually around, especially with regards to [performing] live. Erm...
Bill: Also, was die so wirklich da am Klavier macht und wie sie singt, ist unglaublich. Also, ich kann jedem auch das neue Album empfehlen. Da sind so’n paar ganz schöne Sachen drauf. Sie hat sich mal so gefilmt im Studio, erm, wie sie so’n paar Songs so mal anspielt und da ganz neue Versionen draus macht.
Well, it’s incredible what she’s really doing on the piano and how she sings. Also, I can recommend the new album to everyone. There are quite a few lovely things on it. Like she just filmed herself in the studio, erm, when she started playing a few songs and how she turns them into completely new versions.
Tom: Und ich finde sie sieht ja geil aus. Finden wir ja alle.
And I think she just looks hot. All of us do actually.
Georg: Naaaaa... hm. Weeelllllll.... hm.
Bill: Von daher, ich würd’ sagen… *laughs* Also, ich würd’ sagen genau das richtige Paket auf jeden Fall. Alicia Keys “Doesn’t mean anything“
Therefore I’d say… *laughs* Well, I’d say she’s definitely got the right package. Alicia Keys “Doesn’t mean anything”
Bill: Hier ist eure Lieblingsband Tokio Hotel…
Here’s your favourite band Tokio Hotel...
*all laugh*
Tom:… beim Bänd- Bänd-Scheiben-Vorfall.
… with the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Bill: Und erm, das war Alicia Keys und jetzt kommt die nette Kollegin Beyoncé mit “Sweet Dreams“. Wir waren auf ’nem Konzert in Berlin, alle und haben uns, erm, ja, diese durchaus talentierte Sängerin mal angeguckt und es war echt, erm, unglaublich. Also, es war ’n ganz tolles Konzert, ’ne ganz tolle Produktion und es ist echt der Wahnsinn was, was die da auf der Bühne macht. Also…
And erm, that was Alicia Keys and now we’ll have her nice colleague Beyoncé with “Sweet Dreams”. All of us were at a concert [of hers] in Berlin and erm yes, just took a look at this absolutely talented female singer and it was really unbelievable. Meaning, it was a totally awesome concert, a really great production and it’s really wicked what she’s doing on stage. Well...
Tom: Man muss sagen, in… also, sie ist auf jeden Fall ’ne gute Künstlerin. In aller erster Linie sieht sie aber auch, erm, extrem gut aus, so, ne? Sind auch alle einverstanden hier hinter dem Mikro-…
One has got to say, in… well, she’s definitely a good artist. First and foremost, however, she’s also, erm, extremely good-looking, right? Everybody here behind the microphones agrees.
*Bill laughs*
Georg: N-ja… Weelllll...
Tom: Der lahme Hagen und der Gustav da drüben sind schon…
Lame Hagen and Gustav over there are already…
Georg: Da kann man nichts sagen…
Can’t argue with that…
Gustav: In der Not frisst der Teufel Fliegen, ne?
Beggars can’t be choosers, right?
Georg: Oh… *laughs*
Tom: Ok also, hier ist Beyoncé mit “Sweet Dreams“.
Ok well, here’s Beyoncé with “Sweet Dreams”.
Tom: So, jetzt gibt’s hier Jay-Z feat. Alicia Keys mit “Empire State of Mind“. Einer meiner Lieblingssongs auf dem Jay-Z-Album auf jeden Fall, erm und das ist ja auch gleichzeitig jetzt – das passt ja total gut, weil wir hatten gerade Beyoncé und jetzt kommt hier der Göttergatte *all laugh* von erm, Beyoncé und erm, von daher also… Einer meiner Lieblingsrapper und –artists eigentlich weltweit gesehen auf jeden Fall. Erm, featuring. Alicia Keys ist natürlich sowieso der Hammer und erm…
Right, up now there’s Jay-Z feat Alicia Keys with “Empire State of Mind“. Definitely one of my favourite songs on the Jay-Z album, erm, and now at the same time that’s also... it just totally fits because we’ve just had Beyoncé and now it’s the better half *all laugh* of erm, Beyoncé and erm, so therefore... Actually one of my favourite rappers and artists worldwide, in any case. And erm, featuring Alicia Keys is of course awesome anyway and erm...
Bill: Erm, ich muss sagen Jay-Z ist auf jeden Fall erm, ‘n total cooler Typ. Also erm, wir hatten ja auch das Glück, der hat sich sogar schon mal ‘ne Live-Show von uns angeguckt. Was ’ne riesen Ehre für uns war und erm, hat mal so’n Tokio Hotel-Konzert besucht. Und erm, ja. Wir haben uns auch noch ganz nett mit ihm unterhalten. Also, er ist auf jeden Fall ein sehr sympathischer Künstler und ist auf jeden Fall einer der allergrößten Rapper und von daher viel Spaß mit Jay-Z und Alicia Keys.
I’ve got to say, Jay-Z is definitely a totally cool guy. Meaning, erm, we were also lucky enough that he even watched a live show of ours once. That was a huge honour for us and erm, [he] just visited a Tokio Hotel concert once. And, erm, yes. We’ve also had a nice talk with him. Well, he’s definitely a very likable artist and definitely one of the biggest rapper and therefore enjoy Jay-Z with Alicia Keys.
Bill: Hier sind, erm, Tokio Hotel mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall auf Energy und erm, wir haben schon ’ne Menge von unseren Lieblingssongs gehört. Weiter geht’s jetzt mit Train “Drops of Jupiter“. Wahrscheinlich, erm ja, sagt das jetzt erst mal allen Leuten da draußen nich’ so viel. Erm, ich glaub’, wenn man den Song jetzt hört, dann weiß man sofort wer gemeint ist und jeder kennt diesen Song dann auch. Erm, ich muss sagen, es ist ’n ganz, ganz toller Text und ’n total schöner Song, den man, erm, ja, dann immer mal so wieder entdeckt. Wir haben den, erm, oder ich hab’ den in Mexiko entdeckt. Erm, neulich als wir morgens dann alle auf’m Zimmer saßen und wir dann so’n Musiksender geguckt haben und dann lief dieser Song. Und ich muss sagen, es ist eigentlich schade, dass man nicht mehr so richtig viel von denen gehört hat danach, weil’s ’ne sehr, sehr gute Band ist und die ganz tolle Songs hatten und erm, ja, ich hoffe, da wird noch mal was nachkommen, auf jeden Fall. Hier ist erst mal Train mit “Drops of Jupiter“.
Here is Tokio Hotel with the Bänd-Scheiben-Vorfall on Energy and erm, we’ve already listened to numerous of our favourite songs. Next up is Train with “Drops of Jupiter”. Probably, erm yes, it won’t mean too much to all of the people out there. I think, if one hears the song now, then one immediately will know who [we’re] talking of and everybody will also know this song. Erm, I’ve got to say, the lyrics are very, very awesome and it’s a totally beautiful song that one always, erm yes, just discovers again and again. We’ve, erm, or more like I discovered it in Mexico. Erm, when we were recently sitting in a room one morning and we were just like watching music channels and then this song came up. And I’ve got to say, it’s actually a shame that one didn’t really hear much of them afterwards because it’s a very, very good band and they’ve had really great songs and erm yes, I’m hoping that there definitely will be more things [by them] coming out eventually. For now, here’s Train with “Drops of Jupiter”.
Tom: Ok, hier sind wir wieder zurück mit Tokio Hotel beim Bänd- Bänd-Scheiben-Vorfall und natürlich mit den besten Hits der Achtziger, der Neuziger und den Superhits von heute! *all laugh* Hier mit meinem Kollegen… dem lahmen Hagen…
Ok, we’re back again with Tokio Hotel at the Bänd-Scheiben-Vorfall and of course including the best hits of the Eighties, the Nineties and the super hits of today! *all laugh* [nb Tom getting more and more into the radio routine using one of the more famous slogans XD] Here with me is my colleague... the lame Hagen...
Georg: Und dem flotten Tom!
And the perky Tom!
*more laughter*
Tom: Ganz genau und der crazy Gustav ist auch da… *more laughter*… wir sind hier alle am Start und als nächstes gibt’s 30 Seconds to Mars mit “Kings and Queens“.
Very true and crazy Gustav is also here… *more laughter*… we’re all right here and up next are 30 Seconds to Mars with “Kings and Queens“.
Bill: Sehr, sehr schöner Song. Das ist die erste Singleauskopplung gewesen von dem neuen Album. Erm, ist ’n super Album geworden, finde ich. Kann ich allen empfehlen und erm, ist auch ’ne sehr, sehr coole Band. Erm, die gehen parallel mit uns auf Tour was ich persönlich jetzt ’n bisschen schade finde, weil ich natürlich auch gerne auf ’n 30 Seconds to Mars-Konzert gegangen wär’. Aber…
Very, very beautiful song. It was the first single release of the new album. It turned out to be a super album, I think. I can recommend it to everyone and erm, it’s also a very, very cool band. They’re going on tour at the same time as we do which personally I think is a shame because I would've liked to go to a 30 Seconds to Mars concert of course. However...
Tom: Vor allem, weil sie dann natürlich nicht so gut Tickets verkaufen werden, weil wir parallel auf Tour sind und erm…
Especially because they won’t sell tickets that well because we’re on tour at the same time and erm…
*Bill laughs*
Georg: Also, ich kann jeden verstehen, der lieber auf’n Tokio Hotel-Konzert geht.
Well, I can understand everybody who prefers going to a Tokio Hotel concert.
Tom: Ich auch. Absolut.
Me too. Absolutely.
Bill: Ja also, wenn man jetzt die Wahl hat, dann natürlich schon lieber Tokio Hotel. Erm, aber ihr hört jetzt erst mal den Song “Kings and Queens“. Viel Spaß damit.
Well yes, if one has got to choose, then rather a Tokio Hotel of course. However, you get to listen to the song “Kings and Queens” for now. Have fun.
Tom: So, jetzt meldet sich hier der, erm, flotte Tom wieder zurück und ich hab’ jetzt hier extra… also eine große Überraschung vorbereitet jetzt. Für meinen Kollegen den lahmen Hagen hier. Der ist großer, großer David Hasselhoff-Fan und ich hab’ mir überlegt „Komm, spielen wir doch mal…“
Right, now the, erm, perky Tom is back again here and I’ve got especially... well, [I’ve] prepared a big surprise now. [It’s] for my colleague lame Hagen here. He’s a huge, huge fan of David Hasselhoff and I was thinking “Come one, let’s just play...”
Georg: Ah, jetzt kommt die Nummer wieder.
Ah, it’s about that one again.
Tom: „… seinen absoluten Lieblingshit von David ’I’ve been looking for Freedom’“ und ist’n großer Moment…
“… his absolute favourite hit by David Hasselhoff ’I’ve been looking for Freedom’“ and it’s a big moment...
Bill: Ich meine, ich wünschte, wir hätten jetzt hier ’ne Kamera natürlich im Studio, weil Georg wird jetzt gleich tierisch abgehen und wird hier…
I mean I wish we’d have a camera in the studio here right now, of course, because Georg will party hard here in a moment...
Tom: Da kommen alle Emotionen raus.
All emotions will be released.
*laughter*
Bill: Da kommen alle Emotionen raus. Der wird jetzt ordentlich tanzen und erm, ich glaube, alle da draußen freuen sich auch. David Hasselhoff.
All emotions will be released. Now he’ll really dance and erm, I think, everybody out there will be happy, too. David Hasselhoff.
Georg: Ist aber auch ’ne tanzbare Nummer.
It’s a danceable track after all.
Bill: Bitte schön.
There you go.
Bill: Hier sind Tokio Hotel. Ihr hört den Bänd-Scheiben-Vorfall auf Energy. Wir haben unsere Lieblingssongs zusammengestellt und erm, ja, weiter geht’s mit der allerbesten Band natürlich. Mit Tokio Hotel! Erm, “World behind my Wall“, unsere…
Here is Tokio Hotel. You’re listening to Bänd-Scheiben-Vorfall on Energy. We’ve put together our favourite songs and erm yes, next up is the very best band of course. It’s Tokio Hotel! “World behind my Wall”, our...
Georg: Geile Nummer! Awesome track.
Bill:… neue Single. Ja, ist ’n sehr schöner Song.
… new single. Yes, it’s a very beautiful song.
Tom: Schönes Ding, ist das!
Beautiful thing, that is!
Bill: Schönes Ding! Wir haben da auch ’n Video zu gedreht und es war auf jeden Fall ziemlich heiß. Wir haben mit ganz viel Feuer gearbeitet. Wir haben den Song ja auch schon bei dem EMAs performt und erm, haben dann noch mal ’ne Schippe drauf gelegt, im Video. Georg hat sich ganz schlimme Verletzungen…
Beautiful thing! We’ve also shot a video for it and it was definitely pretty hot. We’ve worked with lots of fire. We’ve also performed the song at the EMAs already and erm, took it up a notch for the video. Georg [suffered] pretty bad injuries...
Georg: It was a lot too hot.
*all laugh*
Bill: It was a lot too hot. Georg hat sich ganz schlimme Verletzungen zugezogen. Erm und erm… na ja. Damit der… damit ihr das irgendwie wieder gut machen könnt, müsst ihr euch natürlich das alle angucken. Also, klickt euch mal rein bei tokiohotel.de und guckt euch das neue Video an und erm…
It was a lot too hot. Georg suffered pretty bad injuries. Erm and to, erm... well. For him... For you being able to make it up somehow, all of you have to watch it of course. So, click your way to tokiohotel.de and watch the new video and erm...
Tom: Auch reinklicken könnt ihr euch natürlich bei Energy und erm, da gibt’s nämlich zu gewinnen – schöne Geschenke von uns: T-Shirts, CDs, Autogrammkarten und so weiter. Also…
Of course you can also click onto Energy and erm, because there’s [stuff] to win – lovely presents from us: t-shirts, CDs, signed cards and so on. So...
Bill: Alles signiert natürlich und ihr hört jetzt Tokio Hotel mit “World behind my Wall“.
Everything’s signed of course and now you’re listening to Tokio Hotel with “World behind my Wall“.
Bill: So Leute, jetzt sind wir auch schon am Ende. Das waren Tokio Hotel auf Energy mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall. Wir haben euch jetzt eine Stunde hoffentlich Freude bereitet oder auch genervt. Wie auch immer. Auf jeden Fall, erm ja, war das eine Stunde von unseren allerliebsten Songs und wir sind jetzt am Ende angekommen. Viel Spaß bei eurer Party oder wo auch immer ihr jetzt hinwollt. Wir sehen uns auf unsere Tour. Vielen Dank!
Well guys, we’ve already reached the end now. That was Tokio Hotel on Energy with the Bänd-Scheiben-Vorfall. Hopefully we’ve made you happy for an hour now or even annoyed you. Whatever the case. It was definitely, erm yes, an hour with our very favourite songs and we’ve reached the end. Have fun at your party or wherever you’re heading off to now. We’ll see you on our tour. Many thanks!
The title of the show is a word play. “Bandscheibenvorfall” is the medical term for a “herniated disc”. The way they’re using it [Bänd-Scheiben-Vorfall], it literally means “incident with a band’s discs”. “discs” as in “records” and “Bänd” spelled with “ä” even though “band” the musical term is used the same in German as in English and not spelled with an “ä”.
Bill: Hey, wir sind Tokio Hotel und ihr hört den Energy Bänd-Scheiben-Vorfall. Wir haben, erm, eine Stunde mal voll gepackt mit unserer Musik und unseren Lieblingssongs. Draußen ist es ja ordentlich kalt und erm, da gibt’s nichts Besseres als gemütlich jetzt im Auto zu sitzen oder zu Hause.
Hey, we’re Tokio Hotel and you’re listening to Energy’s Bänd-Scheiben-Vorfall. We’ve got, erm, an hour full of our music and our favourite songs. After all it’s pretty cold outside and erm, there’s nothing better than to comfortably sit in a car or at home now.
Tom: Und gemütlich ’n bisschen Prodigy zu hören auf jeden Fall.
Yes, and to comfortably listening to a little Prodigy anyway.
*all laugh*
Bill: Genau! Ja, wir fangen nämlich an mit dem ersten Song, der ist von Prodigy “Omen“ und wir haben den Song rauf und runter gehört, bei unserem Shooting damals und erm, wir hör’n immer so’n bisschen Musik nebenbei, wenn wir, erm, solche Sachen machen.
Exactly! Yes, because we’re starting with the first song which is by Prodigy “Omen“ and we’ve been listening to that song over and over again, at our shooting back then and erm, we always listen to a bit of music while we’re erm, doing things like that.
Tom: Wir können ihn also auf jeden Fall nicht mehr hören und erm, ihr kriegt ihn jetzt trotzdem.
Meaning we’re definitely sick of hearing it anymore and erm, you’re still getting [to listen to] it now nonetheless.
Tom: So… Ja, der nächste Song, erm, kommt jetzt von Eminem. Der hat ja so’n, so’n… ja, wie soll man es nennen? Comeback-Album auf jeden Fall. Das haben eigentlich weniger Leute mitgekriegt als, erm, mir das eigentlich lieb gewesen wär’, weil ich fand’s auf jeden Fall richtig gut.
So… Yes, the next song, erm, is by Eminem. He’s got like, like… yes, how should one call it? Comeback album anyway. Actually not too many people took notice of it, erm, [less people] than I would’ve liked to because I definitely thought it was very good.
Georg: Ja, das war auf jeden Fall gut.
Yes, it was definitely good.
Tom: Erm, der nächste Song ist eigentlich so’n bisschen ’n Song, da muss man jetzt nicht totaler Hip Hop Fan sein um das zu hör’n.
Erm, the next song is actually a bit of a song that you don’t have to be a complete Hip Hop fan for to listen to it.
Bill: Ich wollt’ grad sagen, Tom ist ja bei uns eigentlich so der, der Hip Hop Fan und hört ja ohne Ende die Musik. Und auch, wenn ich da nich’, erm, mich so ganz so für begeistern kann, ist der nächste Song auf jeden Fall richtig cool. Also, Eminem singt ja auch.
I was just about to say, after all Tom is like the Hip Hop fan of us and never stops listening to that music. And even if I can’t get myself to be that enthusiastic about it, the next song is definitely really cool. Like, Eminem also sings after all.
Tom: Singt… er singt mal ’n bisschen und erm ja, das ist “Beautiful“. Die dirty Version also viel Spaß dabei.
Sings… he’s singing a bit for a change and erm, yes, that’s “Beautiful“. The dirty version so have fun with it.
Bill: Das war, erm, Eminem mit “Beautiful“. So’n bisschen so’n trauriger Song eher, würde ich sagen.
That was erm, Eminem with “Beautiful“. A bit of a rather sad song, I’d say.
Tom: Ich mag ja auch die ernsteren Songs, ehrlich gesagt, von ihm so’n bisschen mehr.
To be honest, I also like the more serious songs by him a bit more.
Bill: Ich mag das auch sehr gerne, aber der nächste Song ist so’n bisschen fröhlicher, würde ich sagen. Erm, eigentlich so’n totales Gute-Laune-Lied, meiner Meinung nach. Nämlich Peter, Björn and John mit “Nothing to worry about“ und erm, ja, ist jeden Fall ‘n schöner Song so zum Nebenbei-Hören und Tom ist ja eigentlich durch das Video darauf gekommen. Erm, ich glaub’, du fandst das Video richtig gut.
I also like it very much but the next song is a bit happier, I’d say. Erm, actually in my opinion it’s like a totally feel-good song. That’s Peter, Björn and John with “Nothing to worry about” and erm, yes, it’s definitely a nice song to listen to while doing other things and Tom actually got aware of it because of the video. Erm, I think you really liked the video.
Tom: Ja ja, sehr gut. Schwierig zu beschreiben. Eigentlich auch wie der Song, erm… einfach anhören.
Yes yes, very good. [It’s] hard to describe. Actually pretty much like the song erm… just listen to it.
Bill: Aber es ist auf jeden Fall ganz lustig. Also, ich würde mir das Video auf jeden Fall angucken. Hier gibt’s erst mal den Song dazu: “Nothing to worry about“. Viel Spaß.
But it’s definitely quite funny. Meaning, I’d definitely watch the video. However, for now here’s the song for it “Nothing to worry”. Have fun.
Bill: Schönen guten Tag zurück. Hier sind immer noch Tokio Hotel. Ihr seid noch mit uns im Bänd-Scheiben-Vorfall.
Welcome back. Here’s still Tokio Hotel. You’re still with us at the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Tom: Bänd-Bänd-Scheiben-Vorfall!
*all laugh*
Bill: Und erm, weiter geht’s mit erm, mit ’ner Band… ja, wie soll ich das sagen? Also, man kann ja von denen so halten was man will… Die sind so’n bisschen…
And erm, and we’ll continue with erm, with a band… yes, how should I put it? Well, one can think of them what one wants... They’re a bit...
Tom: Also, ich halt’ nich’ so viel von denen…
Well, I don’t think highly of them…
Georg: Ich eigentlich auch nich’.
Actually I don’t either.
Bill: Also, ich find’ die eigentlich auch nicht so richtig geil. Erm, also die meisten finden die ja auch, erm… ja…
Well, actually I also don’t think they’re that awesome. Erm, well most people also think they’re, erm... yes...
Tom: Also, ich find’ den Gitarristen sexy, muss ich sagen.
Well, I’ve got to say I think the guitarist is sexy.
Bill: Genau. Die meisten finden den Gitarristen sexy.
Exactly. Most people think the guitarist is sexy.
Georg: Das stimmt. That’s right.
Bill: So mit dem Rest kann man nicht so richtig viel anfangen. Erm, aber was man auch immer dazu sagen kann, der nächste Song ist auf jeden Fall ganz cool, muss ich sagen.
Like, one can’t really make much of the rest of them. Erm, but whatever one might be able to say about them, the next song is definitely pretty cool, I’ve got to say.
Tom & Georg: Joah. Yup.
Bill: Ich finde, das ist so der erste Song, den man sich mal anhören kann, auch. Und das sind Tokio Hotel mit “Automatic“ und erm, ich würd’ sagen, erm, das muss man sich auch unbedingt mal live angucken. Ich hab’ nämlich gehört, die geh’n auf Tour im nächsten Jahr und…
I also think it’s like the first song that one can actually [bear to] listen to. And that’s Tokio Hotel with “Automatic” and erm, I’d say, erm, one definitely has to see them live as well. That’s to say that I’ve heard they’re going on tour next year and...
Georg: Na, das soll, das soll gigantisch werden.
Well, supposedly, supposedly it’s going to be gigantic.
Tom: Die spielen in Hamburg und Oberhausen.
They’re playing in Hamburg and Oberhausen.
Bill: Die spielen in Hamburg und in Oberhausen in der Color Line Arena und in der König-Pilsener-Arena und ich glaube, das wird richtig gut.
They’re playing in Hamburg and Oberhausen at the Color Line Arena and the König-Pilsener-Arena and I think it’s going to be really good.
Georg: Ich geh’ hin! I’ll be going!
Bill: Also auch, wenn ich bis jetzt nicht so’n riesengroßer Fan war, das werd’ ich mir auf jeden Fall nicht entgehen lassen.
Well, even if I wasn’t a huge fan up until now, I definitely won’t be missing out on that.
Tom: Ich wette man kann auf Energy bestimmt auch online Tickets gewinnen.
I bet it’s probably also possible to win tickets online at Energy.
Bill & Georg: Das glaub’ ich auch.
I also think so.
Bill: Und jetzt gibt’s Tokio Hotel mit “Automatic“. Viel Spaß dabei.
And now, here’s Tokio Hotel with “Automatic“. Have fun with it.
Bill: Hey, wir sind Tokio Hotel und heute übernehmen wir den Sender Energy mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall eine Stunde lang, unsere Lieblingssongs. Erm, wir versorgen euch ordentlich mit Musik und erm, wir hoffen, ihr hört alle rein. Wir freu’n uns drauf.
Hey, we’re Tokio Hotel and today we’ll take over the station Energy for the Bänd-Scheiben-Vorfall for one hour, [with] our favourite songs. Erm, we’ll provide you with plenty of music and erm, we hope you’re all going to tune in. We’re looking forward to it.
Bill: Das waren Tokio Hotel und hier sind Tokio Hotel und weiter geht es mit La Roux. Ist irgendwie ’ne ganz coole Künstlerin. Ich hab’ auch, muss ich sagen, in diesem Jahr zum ersten Mal von ihr gehört. Sie macht ja schon ’ne ganze Weile Musik und erm, das nächste Lied ist aber, erm, ganz besonders gut, finde ich. Das ist “In for the Kill“. Erm, auch ’n ganz cooles Video. Ich muss sagen, es ist ja so’n bisschen so ’ne speziellere Sängerin auf jeden Fall. Hat so ’nen ganz eigenen Style. Dreht auch immer ganz coole Videos und zieht das total cool durch. Also erm, die ist auf jeden Fall sehr, sehr speziell und den Song, glaube ich, kennt aber auch jeder. Also, auf jeden Fall ’ne ganz gute Party-Nummer auch. Das ist La Roux mit “In for the Kill“.
That was Tokio Hotel and here are Tokio Hotel and next up is La Roux. It’s somehow a pretty cool artist. I’ve got to say that I’ve also [only] heard of her for the first time this year. After all she’s been making music for a while now and erm, however, the next song is, erm, especially good, I think. It’s “In for the Kill”. Erm, also a pretty cool video. I’ve got to say, she’s definitely a bit like a more special singer. Like [she’s] got her very own style. Always shoots very cool videos and pulls it off totally cool. Well erm, she’s definitely very, very special and I think, everybody also knows the song. Well, it’s definitely also a very good party song. That’s La Roux with “In for the Kill”.
Bill: Weiter geht’s mit dem, erm, Bänd-Scheiben-Vorfall und Tokio Hotel. Wir haben, erm, unsere Lieblingssongs zusammengestellt und als nächstes kommt ’ne ganz, ganz tolle Band, die ’n sensationelles Album gemacht haben. Erm ja, also, ich glaub’, das ist ja auch tierisch durch die Decke gegangen. Jeder kennt diesen Song: Kings of Leon mit “Use Somebody“. Erm also, es ist auf jeden Fall ’ne wahnsinnig tolle Band, erm, und ’n total schöner Song. Ich würd’ die unglaublich gern mal live sehen. Also, wir hatten bis jetzt noch nicht die Möglichkeit. Ich würd’ unglaublich gern mal auf’n Konzert gehen und mir das auch mal live anhören. Erm, ich hab’ so’n paar Sachen auch schon im Internet gesehen. So von Auftritten. Die sind auf jeden Fall ’ne richtig gute Band und erm, ’n ganz toller Song und ’n wahnsinnig guter Sänger. Also, ich kann nur Gutes darüber sagen und viel Spaß damit. Kings of Leon “Use Somebdy“
More of Bänd-Scheiben-Vorfall and Tokio Hotel. We’ve, erm, put together our favourite songs and next up is a very, very awesome band that made a sensational album. Erm yes, I also think that totally went through the roof. Everybody knows this song: Kings of Leon with “Use Somebody”. Erm well, it’s definitely an amazingly great band, erm, and an extremely beautiful song. I’d very much love to see them live once. Meaning, we haven’t had the chance yet. I’d really love to just go to a concert and to also hear it live once. Erm, I’ve also seen a few things on the internet. Like performances. They’re definitely a very good band and erm, a very cool song and an extremely good singer. Well, I’ve only got good things to say about it and have fun with it: Kings of Leon “Use Somebody”.
Bill: So, das waren die Kings of Leon. Weiter geht’s mit, erm, der Lieblingsband von uns allen momentan. Also, wir alle sind ja eigentlich ziemlich unterschiedlich was so unseren Musikgeschmack angeht und eigentlich hören wir ganz unterschiedliche Musik, aber das ist so eine der Band, die wir auf jeden Fall alle richtig gut finden. Und zwar sind das die Stereophonics und wir haben das eigentlich aus Zufall auf Tour wieder entdeckt. Wir haben nämlich allen ’nen Film geguckt und erm, “Maybe Tomorrow“, der nächste Song, war, erm, der Soundtrack und das lief dann da. And das sind immer mal so Songs, die kennt man eigentlich und erm, vielleicht wenn man’s hört, denkt man erst mal „Hm, hab’ ich noch nie, nie gehört“ so. Aber wenn man es dann wirklich noch mal in ’nem Film sieht oder so, kann sich, glaub ich, jeder so an den Song erinnern und wir haben ihn dann ja auch wieder entdeckt und das ist auf jeden Fall ’ne ganz tolle Band. Wir gehen auch auf’s Konzert. Also, die sind ja im Januar, erm erm erm, da und wir geh’n da auf’s Konzert und das ist, erm… ja! Auf jeden Fall ’ne richtig coole Band. Auch ’n richtig guter Sänger und erm, viel Spaß bei den Stereophonics und “Maybe Tomorrow“!
That was Kings of Leon. Next up, erm, the current favourite band of all of us. Meaning, all of us are actually pretty different when it comes to our taste in music and actually we’re all listening to very different music but that’s a band that we definitely all like a lot. And that’s Stereophonics and we’ve actually only discovered them again by coincidence when we were on tour. That’s to say that we’ve all been watching a film and erm, “Maybe Tomorrow” the next song, happened to be on the soundtrack and so it was played. And those are always like the songs that one actually knows and erm, at first maybe thinks like “Hm, I’ve never ever heard this one”. However, if one really happens to see it in a film or so once again, I think everybody is able to remember the song and we’ve also discovered it again like that and it’s definitely a very great band. We’re also going to a concert. Meaning, they’re, erm erm erm, around in January and we’ll be going to a concert and that’s, erm... yes! Definitely a really cool band. Also a really good singer and erm, have fun with the Stereophonics and “Maybe Tomorrow”!
Bill: So, hier sind immer noch Tokio Hotel mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall.
Well, here is still Tokio Hotel with the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Tom: Bänd-Scheiben-Vorfall.
Georg: B-b-bänd.
*Bill laughs*
Bill: Und erm, wir haben auch was mitgebracht. Wir haben ja einige Sachen zu verlosen. Erm, ’n paar T-Shirts und erm, das Ganze könnt ihr dann gewinnen auf Energy.de. Erm, also klickt euch einfach mal rein und erm, ja, wir wünschen euch viel Glück dabei. Und erm, wir machen weiter mit erm, unserer Liste von unseren Lieblingssongs und erm, als nächstes ist die gute Alicia Keys dran mit “Doesn’t mean anything“. Erm ja, ich muss sagen, am Anfang hatten wir sie gar nicht so auf’m Schirm. Ich muss sagen die erste Zeit hat sie mich gar nicht so vom Hocker gerissen…
And erm, we’ve also brought something with us. We’ve got a few things to give away. Erm, a few t-shirts and erm, you can win all of that on Energy.de. So just click onto it and erm yes, we wish you good luck with it. And we’ll continue with our list of our favourite songs and erm, next up is dear Alicia Keys with “Doesn’t mean anything”. Erm yes, I’ve got to say that she wasn’t really on our radar in the beginning. I’ve got to say, initially she didn’t exactly knock me off my feet...
Georg & Tom: Nee! Nope!
Tom: Wobei… ich hab’ dann irgendwann mal so’n Live-Auftritt von ihr gesehen und sie ist auf jeden Fall gerade live gesehen, auf je-…F-F-… für mich, die talentierteste und beste Sängerin, die es eigentlich gibt, so. Erm…
However… I’ve then some day seen a live performance of her and, like, to me she’s [definitely] the most talented and best female singer that’s actually around, especially with regards to [performing] live. Erm...
Bill: Also, was die so wirklich da am Klavier macht und wie sie singt, ist unglaublich. Also, ich kann jedem auch das neue Album empfehlen. Da sind so’n paar ganz schöne Sachen drauf. Sie hat sich mal so gefilmt im Studio, erm, wie sie so’n paar Songs so mal anspielt und da ganz neue Versionen draus macht.
Well, it’s incredible what she’s really doing on the piano and how she sings. Also, I can recommend the new album to everyone. There are quite a few lovely things on it. Like she just filmed herself in the studio, erm, when she started playing a few songs and how she turns them into completely new versions.
Tom: Und ich finde sie sieht ja geil aus. Finden wir ja alle.
And I think she just looks hot. All of us do actually.
Georg: Naaaaa... hm. Weeelllllll.... hm.
Bill: Von daher, ich würd’ sagen… *laughs* Also, ich würd’ sagen genau das richtige Paket auf jeden Fall. Alicia Keys “Doesn’t mean anything“
Therefore I’d say… *laughs* Well, I’d say she’s definitely got the right package. Alicia Keys “Doesn’t mean anything”
Bill: Hier ist eure Lieblingsband Tokio Hotel…
Here’s your favourite band Tokio Hotel...
*all laugh*
Tom:… beim Bänd- Bänd-Scheiben-Vorfall.
… with the Bänd-Scheiben-Vorfall.
Bill: Und erm, das war Alicia Keys und jetzt kommt die nette Kollegin Beyoncé mit “Sweet Dreams“. Wir waren auf ’nem Konzert in Berlin, alle und haben uns, erm, ja, diese durchaus talentierte Sängerin mal angeguckt und es war echt, erm, unglaublich. Also, es war ’n ganz tolles Konzert, ’ne ganz tolle Produktion und es ist echt der Wahnsinn was, was die da auf der Bühne macht. Also…
And erm, that was Alicia Keys and now we’ll have her nice colleague Beyoncé with “Sweet Dreams”. All of us were at a concert [of hers] in Berlin and erm yes, just took a look at this absolutely talented female singer and it was really unbelievable. Meaning, it was a totally awesome concert, a really great production and it’s really wicked what she’s doing on stage. Well...
Tom: Man muss sagen, in… also, sie ist auf jeden Fall ’ne gute Künstlerin. In aller erster Linie sieht sie aber auch, erm, extrem gut aus, so, ne? Sind auch alle einverstanden hier hinter dem Mikro-…
One has got to say, in… well, she’s definitely a good artist. First and foremost, however, she’s also, erm, extremely good-looking, right? Everybody here behind the microphones agrees.
*Bill laughs*
Georg: N-ja… Weelllll...
Tom: Der lahme Hagen und der Gustav da drüben sind schon…
Lame Hagen and Gustav over there are already…
Georg: Da kann man nichts sagen…
Can’t argue with that…
Gustav: In der Not frisst der Teufel Fliegen, ne?
Beggars can’t be choosers, right?
Georg: Oh… *laughs*
Tom: Ok also, hier ist Beyoncé mit “Sweet Dreams“.
Ok well, here’s Beyoncé with “Sweet Dreams”.
Tom: So, jetzt gibt’s hier Jay-Z feat. Alicia Keys mit “Empire State of Mind“. Einer meiner Lieblingssongs auf dem Jay-Z-Album auf jeden Fall, erm und das ist ja auch gleichzeitig jetzt – das passt ja total gut, weil wir hatten gerade Beyoncé und jetzt kommt hier der Göttergatte *all laugh* von erm, Beyoncé und erm, von daher also… Einer meiner Lieblingsrapper und –artists eigentlich weltweit gesehen auf jeden Fall. Erm, featuring. Alicia Keys ist natürlich sowieso der Hammer und erm…
Right, up now there’s Jay-Z feat Alicia Keys with “Empire State of Mind“. Definitely one of my favourite songs on the Jay-Z album, erm, and now at the same time that’s also... it just totally fits because we’ve just had Beyoncé and now it’s the better half *all laugh* of erm, Beyoncé and erm, so therefore... Actually one of my favourite rappers and artists worldwide, in any case. And erm, featuring Alicia Keys is of course awesome anyway and erm...
Bill: Erm, ich muss sagen Jay-Z ist auf jeden Fall erm, ‘n total cooler Typ. Also erm, wir hatten ja auch das Glück, der hat sich sogar schon mal ‘ne Live-Show von uns angeguckt. Was ’ne riesen Ehre für uns war und erm, hat mal so’n Tokio Hotel-Konzert besucht. Und erm, ja. Wir haben uns auch noch ganz nett mit ihm unterhalten. Also, er ist auf jeden Fall ein sehr sympathischer Künstler und ist auf jeden Fall einer der allergrößten Rapper und von daher viel Spaß mit Jay-Z und Alicia Keys.
I’ve got to say, Jay-Z is definitely a totally cool guy. Meaning, erm, we were also lucky enough that he even watched a live show of ours once. That was a huge honour for us and erm, [he] just visited a Tokio Hotel concert once. And, erm, yes. We’ve also had a nice talk with him. Well, he’s definitely a very likable artist and definitely one of the biggest rapper and therefore enjoy Jay-Z with Alicia Keys.
Bill: Hier sind, erm, Tokio Hotel mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall auf Energy und erm, wir haben schon ’ne Menge von unseren Lieblingssongs gehört. Weiter geht’s jetzt mit Train “Drops of Jupiter“. Wahrscheinlich, erm ja, sagt das jetzt erst mal allen Leuten da draußen nich’ so viel. Erm, ich glaub’, wenn man den Song jetzt hört, dann weiß man sofort wer gemeint ist und jeder kennt diesen Song dann auch. Erm, ich muss sagen, es ist ’n ganz, ganz toller Text und ’n total schöner Song, den man, erm, ja, dann immer mal so wieder entdeckt. Wir haben den, erm, oder ich hab’ den in Mexiko entdeckt. Erm, neulich als wir morgens dann alle auf’m Zimmer saßen und wir dann so’n Musiksender geguckt haben und dann lief dieser Song. Und ich muss sagen, es ist eigentlich schade, dass man nicht mehr so richtig viel von denen gehört hat danach, weil’s ’ne sehr, sehr gute Band ist und die ganz tolle Songs hatten und erm, ja, ich hoffe, da wird noch mal was nachkommen, auf jeden Fall. Hier ist erst mal Train mit “Drops of Jupiter“.
Here is Tokio Hotel with the Bänd-Scheiben-Vorfall on Energy and erm, we’ve already listened to numerous of our favourite songs. Next up is Train with “Drops of Jupiter”. Probably, erm yes, it won’t mean too much to all of the people out there. I think, if one hears the song now, then one immediately will know who [we’re] talking of and everybody will also know this song. Erm, I’ve got to say, the lyrics are very, very awesome and it’s a totally beautiful song that one always, erm yes, just discovers again and again. We’ve, erm, or more like I discovered it in Mexico. Erm, when we were recently sitting in a room one morning and we were just like watching music channels and then this song came up. And I’ve got to say, it’s actually a shame that one didn’t really hear much of them afterwards because it’s a very, very good band and they’ve had really great songs and erm yes, I’m hoping that there definitely will be more things [by them] coming out eventually. For now, here’s Train with “Drops of Jupiter”.
Tom: Ok, hier sind wir wieder zurück mit Tokio Hotel beim Bänd- Bänd-Scheiben-Vorfall und natürlich mit den besten Hits der Achtziger, der Neuziger und den Superhits von heute! *all laugh* Hier mit meinem Kollegen… dem lahmen Hagen…
Ok, we’re back again with Tokio Hotel at the Bänd-Scheiben-Vorfall and of course including the best hits of the Eighties, the Nineties and the super hits of today! *all laugh* [nb Tom getting more and more into the radio routine using one of the more famous slogans XD] Here with me is my colleague... the lame Hagen...
Georg: Und dem flotten Tom!
And the perky Tom!
*more laughter*
Tom: Ganz genau und der crazy Gustav ist auch da… *more laughter*… wir sind hier alle am Start und als nächstes gibt’s 30 Seconds to Mars mit “Kings and Queens“.
Very true and crazy Gustav is also here… *more laughter*… we’re all right here and up next are 30 Seconds to Mars with “Kings and Queens“.
Bill: Sehr, sehr schöner Song. Das ist die erste Singleauskopplung gewesen von dem neuen Album. Erm, ist ’n super Album geworden, finde ich. Kann ich allen empfehlen und erm, ist auch ’ne sehr, sehr coole Band. Erm, die gehen parallel mit uns auf Tour was ich persönlich jetzt ’n bisschen schade finde, weil ich natürlich auch gerne auf ’n 30 Seconds to Mars-Konzert gegangen wär’. Aber…
Very, very beautiful song. It was the first single release of the new album. It turned out to be a super album, I think. I can recommend it to everyone and erm, it’s also a very, very cool band. They’re going on tour at the same time as we do which personally I think is a shame because I would've liked to go to a 30 Seconds to Mars concert of course. However...
Tom: Vor allem, weil sie dann natürlich nicht so gut Tickets verkaufen werden, weil wir parallel auf Tour sind und erm…
Especially because they won’t sell tickets that well because we’re on tour at the same time and erm…
*Bill laughs*
Georg: Also, ich kann jeden verstehen, der lieber auf’n Tokio Hotel-Konzert geht.
Well, I can understand everybody who prefers going to a Tokio Hotel concert.
Tom: Ich auch. Absolut.
Me too. Absolutely.
Bill: Ja also, wenn man jetzt die Wahl hat, dann natürlich schon lieber Tokio Hotel. Erm, aber ihr hört jetzt erst mal den Song “Kings and Queens“. Viel Spaß damit.
Well yes, if one has got to choose, then rather a Tokio Hotel of course. However, you get to listen to the song “Kings and Queens” for now. Have fun.
Tom: So, jetzt meldet sich hier der, erm, flotte Tom wieder zurück und ich hab’ jetzt hier extra… also eine große Überraschung vorbereitet jetzt. Für meinen Kollegen den lahmen Hagen hier. Der ist großer, großer David Hasselhoff-Fan und ich hab’ mir überlegt „Komm, spielen wir doch mal…“
Right, now the, erm, perky Tom is back again here and I’ve got especially... well, [I’ve] prepared a big surprise now. [It’s] for my colleague lame Hagen here. He’s a huge, huge fan of David Hasselhoff and I was thinking “Come one, let’s just play...”
Georg: Ah, jetzt kommt die Nummer wieder.
Ah, it’s about that one again.
Tom: „… seinen absoluten Lieblingshit von David ’I’ve been looking for Freedom’“ und ist’n großer Moment…
“… his absolute favourite hit by David Hasselhoff ’I’ve been looking for Freedom’“ and it’s a big moment...
Bill: Ich meine, ich wünschte, wir hätten jetzt hier ’ne Kamera natürlich im Studio, weil Georg wird jetzt gleich tierisch abgehen und wird hier…
I mean I wish we’d have a camera in the studio here right now, of course, because Georg will party hard here in a moment...
Tom: Da kommen alle Emotionen raus.
All emotions will be released.
*laughter*
Bill: Da kommen alle Emotionen raus. Der wird jetzt ordentlich tanzen und erm, ich glaube, alle da draußen freuen sich auch. David Hasselhoff.
All emotions will be released. Now he’ll really dance and erm, I think, everybody out there will be happy, too. David Hasselhoff.
Georg: Ist aber auch ’ne tanzbare Nummer.
It’s a danceable track after all.
Bill: Bitte schön.
There you go.
Bill: Hier sind Tokio Hotel. Ihr hört den Bänd-Scheiben-Vorfall auf Energy. Wir haben unsere Lieblingssongs zusammengestellt und erm, ja, weiter geht’s mit der allerbesten Band natürlich. Mit Tokio Hotel! Erm, “World behind my Wall“, unsere…
Here is Tokio Hotel. You’re listening to Bänd-Scheiben-Vorfall on Energy. We’ve put together our favourite songs and erm yes, next up is the very best band of course. It’s Tokio Hotel! “World behind my Wall”, our...
Georg: Geile Nummer! Awesome track.
Bill:… neue Single. Ja, ist ’n sehr schöner Song.
… new single. Yes, it’s a very beautiful song.
Tom: Schönes Ding, ist das!
Beautiful thing, that is!
Bill: Schönes Ding! Wir haben da auch ’n Video zu gedreht und es war auf jeden Fall ziemlich heiß. Wir haben mit ganz viel Feuer gearbeitet. Wir haben den Song ja auch schon bei dem EMAs performt und erm, haben dann noch mal ’ne Schippe drauf gelegt, im Video. Georg hat sich ganz schlimme Verletzungen…
Beautiful thing! We’ve also shot a video for it and it was definitely pretty hot. We’ve worked with lots of fire. We’ve also performed the song at the EMAs already and erm, took it up a notch for the video. Georg [suffered] pretty bad injuries...
Georg: It was a lot too hot.
*all laugh*
Bill: It was a lot too hot. Georg hat sich ganz schlimme Verletzungen zugezogen. Erm und erm… na ja. Damit der… damit ihr das irgendwie wieder gut machen könnt, müsst ihr euch natürlich das alle angucken. Also, klickt euch mal rein bei tokiohotel.de und guckt euch das neue Video an und erm…
It was a lot too hot. Georg suffered pretty bad injuries. Erm and to, erm... well. For him... For you being able to make it up somehow, all of you have to watch it of course. So, click your way to tokiohotel.de and watch the new video and erm...
Tom: Auch reinklicken könnt ihr euch natürlich bei Energy und erm, da gibt’s nämlich zu gewinnen – schöne Geschenke von uns: T-Shirts, CDs, Autogrammkarten und so weiter. Also…
Of course you can also click onto Energy and erm, because there’s [stuff] to win – lovely presents from us: t-shirts, CDs, signed cards and so on. So...
Bill: Alles signiert natürlich und ihr hört jetzt Tokio Hotel mit “World behind my Wall“.
Everything’s signed of course and now you’re listening to Tokio Hotel with “World behind my Wall“.
Bill: So Leute, jetzt sind wir auch schon am Ende. Das waren Tokio Hotel auf Energy mit dem Bänd-Scheiben-Vorfall. Wir haben euch jetzt eine Stunde hoffentlich Freude bereitet oder auch genervt. Wie auch immer. Auf jeden Fall, erm ja, war das eine Stunde von unseren allerliebsten Songs und wir sind jetzt am Ende angekommen. Viel Spaß bei eurer Party oder wo auch immer ihr jetzt hinwollt. Wir sehen uns auf unsere Tour. Vielen Dank!
Well guys, we’ve already reached the end now. That was Tokio Hotel on Energy with the Bänd-Scheiben-Vorfall. Hopefully we’ve made you happy for an hour now or even annoyed you. Whatever the case. It was definitely, erm yes, an hour with our very favourite songs and we’ve reached the end. Have fun at your party or wherever you’re heading off to now. We’ll see you on our tour. Many thanks!